
关于这个视频,早在几天前性感玉米于NGA发布的当天,我就已经看过。
老实说,他早前相关的2个视频我都看过,记得,不错,仅此而已。
但是,网瘾战争,这部长达1个多小时的视频,却让我彻底记住了他的名字。
我相信小白一定记得我在看完后说的第一句话:我要留意他们发布的下载版,尽快下载,这片子不定能留多久。

画面不够精致,配音不够专业,装备不够强力,WHO CARE?!
光是片头一段,包含了多少情节在里面,几乎每一个镜头背后都是一个故事。而这些笑料,明白的人了然笑笑,不明白的人不知所云。视频里有多少经典故事的重演,每一句台词中又隐藏着多少深意。我爱这些~~

原本我也很想将自己的感受完全的倾吐出来,但不可以。
他们曾经说过:《网瘾战争》是立足于09年CWOWER对于迟迟不更新版本的怨念所制作的恶搞娱乐片,请大家不要太过深挖,否则只会害了作者及制作团队。请大家为他们的人身着想,很多事心里明白即可。
天朝的天空永远是透明的,自由的,阿门~~~

以下是视频中的某段场景,这段文字没有任何的配音,没用煽情的音乐,却让我的眼泪禁不住的夺眶而出。
我们不敢说话,就算我们说了,也会被无视或断章取义。我们曾经和你一样天真,以为这里处处是花园,以为光凭努力就能触及到理想。但抬头仰望金字塔顶的 服务者们,手捧着被赐予的“幸福感”退缩到全世界最自由的无路由网,靠低廉的成本互相沟通,靠游戏来缓解生活的痛苦。仅仅这样,他们为了利益,仍然雁过拔 毛般的想尽办法,我们已经习惯了沉默……但这沉默并不代表奴颜卑膝,这钟声会传给你我们的力量,今天他们能为剥削一个游戏而不择手段。。。
这是一段没有结尾的话,就如同东邪西毒中无声的呐喊,不见其声,却字字直入人心。

我是怯懦的,怯懦到甚至不敢在博客上写出自己的想法。
就如同那群钟声下的新手,无法出声。但我一定会举起我的右手,献出我的力量。
祝福玉米,你说的太多了,多到或许你无法独自承担,让我们站在你的身后。
因为,我是魔兽玩家!
*************************
右手の分割线小弟
***********************
背景音乐:Bells Of Freedom / Bon Jovi
I have walked all alone
独自一人漫步
On these streets I call home
走在这些我称为家的街区
Streets of hope Streets of fear
希望的街道 恐惧的街道
Through the sidewalk cracks time disappears
时间透过人行道上的裂缝悄悄流逝
I was lost, on my knees
我已输掉,双膝跪下
On the eve of defeat
在那失败的前夜
As I choked back the tears
当我拼命忍住泪水
There's a silent scream no one could hear
只有那没人能听到的无声呐喊
So far away from everything you know is true
离那些你知道是真理的东西如此遥远
Something inside that makes you do what you got to do
那深埋内心的某些东西让你去做你应该做的事情
Ring the bells Ring them loud
敲响那钟声 大声敲响他们
Let them ring here and now
让他们立即鸣响
Just reach out and ring the Bells of Freedom
就敲响那自由之钟让它的声音得以延伸
When your world's crashing down
当你的世界正在崩溃
Like you're lost every round
就像你在每个回合都输掉了比赛
Stand your ground
坚守你的信念
And ring the Bells of Freedom
敲响那自由之钟
Up the steps of the church Through the fields and the dirt
穿过那尘土之地踏上教堂的台阶
In the dark I have seen
在黑暗中我看到
That the sun still shines for the one who believes
太阳依然照耀那些有信仰的人们
So far away
如此遥远
So full of doubt and needing proof
满是疑惑不解
Just close your eyes and hear the sounds inside of you
就闭上眼睛听你内心的声音
Ring the bells Ring them loud
敲响那钟声 大声敲响他们
Let them ring here and now
让他们立即鸣响
Just reach out and ring the Bells of Freedom
就敲响那自由之钟让它的声音得以延伸
When your world's crashing down
当你的世界正在崩溃
Like you're lost every round
就像你在每个回合都输掉了比赛
Stand your ground
坚守你的信念
And ring the Bells of Freedom
敲响那自由之钟
Ring the bells Ring them loud
敲响那钟声 大声敲响他们
Let them ring here and now
让他们立即鸣响
Just reach out and ring the Bells of Freedom
就敲响那自由之钟让它的声音得以延伸
Yeah!
是的!
When your world's crashing down
当你的世界正在崩溃
Like you're lost every round
就像你在每个回合都输掉了比赛
Stand your ground
坚守你的信念
And ring the Bells of Freedom
敲响那自由之钟
Ring the bells Ring them loud
敲响那钟声 大声敲响他们
Let them ring here and now
让他们立即鸣响
Just reach out and ring the Bells of Freedom
就敲响那自由之钟让它的声音得以延伸